若い子のブームにはついていけないって英語でなんて言うの?

理解の範疇を超えるものもあります。興味深いですが。
female user icon
yoshikoさん
2016/09/28 17:34
date icon
good icon

6

pv icon

4542

回答
  • I can't keep up with the latest fads among young people.

    play icon

  • I can't keep up with what's in style with kids these days.

    play icon

英語で「boom」の意味は「急増」です。例えば、家を建てるのが流行っているなら、「a housing boom」になります。人気になるboomもありますが(例:「the Pokemon Go boom」、複数形で使わないと思います(変:「I can't keep up with the latest booms.」)「fad」の方がよく使われています。
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

6

pv icon

4542

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:4542

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら