世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

数少ないから女子だけに配ってます(笑)って英語でなんて言うの?

おみやげを少ししか買えなかったので

male user icon
nobuさん
2016/09/28 17:36
date icon
good icon

2

pv icon

3812

回答
  • I'm afraid I didn't get enough so I'm just giving them to the girls.

申し訳ないのですが、人数分変えなかったので、女子だけに渡しています。
というのが直訳となります。

I'm afraidと冒頭につけましたが、
申し訳ないや、
残念ながらという表現になります。

他にはI'm sorry butで始めることもできます。

また、職場の女性ということであれば、
girlsよりも、ladiesとした方が丁寧かもしれません。

Yuiko Manager Research & Administration, ECC Junior講師
回答
  • I don't have enough for everyone so I'm only giving it to the ladies.

ご質問ありがとうございます。

・「I don't have enough for everyone so I'm only giving it to the ladies.」
=みんなの分がないので女子だけに配ってます。

(例文)I brought cookies today but I don't have enough for everyone so I'm only giving it to the ladies.
(訳)今日クッキー持ってきたけどみんなの分がないので女子だけに配ってます。

お役に立てれば嬉しいです。

good icon

2

pv icon

3812

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3812

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー