「私が所属していたチームでは私だけが女子だった」はって英語でなんて言うの?

所属していたチームに私一人だけしか女子がいなかった状況を説明したいです。 
female user icon
Nanami さん
2020/11/07 23:26
date icon
good icon

2

pv icon

2151

回答
  • I was the only girl on my team.

    play icon

  • I was the only woman on my team.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 ・「I was the only girl on my team.」「I was the only woman on my team.」 =「私が所属していたチームでは私だけが女子でした。」 ・the only girl =「唯一の女の子」 (例文)She's the only girl on the soccer team (訳)彼女はサッカーチームで唯一の女の子です。 ・「woman」は「girl」より「成人した女性」のイメージです。 「girl 」は「少女」や「女の子」という意味です。 (例文)The woman helped the girl. (訳)女性は女の子を助けた。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
Coco Y 英語講師
good icon

2

pv icon

2151

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2151

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら