世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

弱冷房車でも私には寒過ぎ。みんなよく平気だよね。って英語でなんて言うの?

日常会話です。 私はクーラーが苦手です。だから電車は弱冷房車に乗りますが、私には寒過ぎます。みんな(他の乗客たち)よく平気でいられるなと思います。 この内容を英語で言いたいです。外国にも弱冷房車ってありますか?日本特有なんでしょうか?
default user icon
Tomokoさん
2023/08/26 23:49
date icon
good icon

3

pv icon

1103

回答
  • Even the mildly air-conditioned train cars are too cold for me. How can people be okay in those cold train cars?

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーEven the mildly air-conditioned train cars are too cold for me. How can people be okay in those cold train cars? 「弱冷房車でも私には寒すぎる。みんななんであんな寒い電車が平気なの?」 mildly air-conditioned train cars で「弱冷房車」と言えます。 ちなみにカナダの電車で、弱冷房車は見たことがないですね。日本独特のものかもしれません。 ご参考まで!
回答
  • Even in train with the air conditioner on low, I still find it too cold, unlike other passengers who seem to be fine.

ご質問ありがとうございます。 「弱[冷房](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/40570/)車でも私には寒過ぎ。みんなよく平気だよね。」は英語で「Even in train with the air conditioner on low, I still find it too cold, unlike other passengers who seem to be fine.」と言います。 また、外国人の友達にこの話を説明したいなら、下記の通りに説明できます。 In Japan, trains are known for having air conditioners on full blast during the summer because it tends to get quite hot. However, there are specialized carriages with air conditioners on low. But in my case, even in train with the air conditioner on low, I still find it too cold, unlike other passengers who seem to be fine. という風に言えます。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • "It is too cold for me even on a lightly air-conditioned train. I don't know how everyone is okay with it."

"It is too cold for me even on a lightly air-conditioned train. I don't know how everyone is okay with it." "it is too cold for me" 「私には寒過ぎ」 "even on a lightly air-conditioned train" 「弱冷房車でも」 "I don't know how everyone is okay with it" 「みんなどうやって平気よくわからない」・「みんなよく平気だよね」 [平気](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/11137/)についてもっと詳しく知りたい方はクリックしてください。
good icon

3

pv icon

1103

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1103

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら