世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

元々アレルギー体質で、歳をとるごとに悪化って英語でなんて言うの?

日常会話です。 元々、はoriginallyといえばいいのですか? あるいは、since I was a child ですか? 日本語だと簡単に元々と言いますが、英語だと文脈によって言い換えるのですか?
default user icon
Tomokoさん
2023/08/27 23:53
date icon
good icon

3

pv icon

1768

回答
  • "I had allergies originally, but they got worse as I got older."

"I had allergies originally, but they got worse as I got older." "I had allergies originally" 「元々アレルギー体質で」"I have had allergies since I was a child" 「子供の時からアレルギー体質で」も言えます。 "they got worse" 「悪化」 "as I got older" 「歳をとるごとに」 [元々](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/41184/)についてもっと詳しく知りたい方はクリックしてください。
回答
  • I have had allergies since I was a child, and now they are getting worse as I age.

  • I've had allergies all my life, and they seem to be worsening with age.

私ならこの場合の「元々」に originally は使いませんが、when I was a child は使えますよ。 ーI have had allergies since I was a child, and now they are getting worse as I age. 「元々アレルギー体質だが、歳とともに悪化してきている」 または次のような言い方もできます。 ーI've had allergies all my life, and they seem to be worsening with age. 「元々アレルギー持ちだが、年齢とともにひどくなってきているようだ」 all my life「生まれてからずっと」を使っても表現できます。 ご参考まで!
回答
  • I've always had allergies, and they have been getting progressively worse as I have aged.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。 この場合の『元々』というのが『ずっと・いつも・子供のころから』というようなニュアンスであれば、 I've always had allergies, and they have been getting progressively worse as I have aged. としてもOKです! 役に立ちそうな単語とフレーズ always 以前からずっと、前々から、昔から 参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

1768

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1768

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー