"お店で、これのサイズ〇〇はありますか"
- Do you have it in size 〇〇?
- Do you have this in size 〇〇?
他:
- Do you have these shoes in size 〇〇?
- Do you have this in a size bigger? (一サイズ大きくありますか)
- Can I get this in a size smaller?(一サイズ小さくもらえますか)
ご質問ありがとうございます。
「これのサイズ〇〇はありますか」は英語で色々な言い方はあります。
「Do you have this in size OO?」
「Is there a size OO for this?」
「Would you happen to have this in size OO?」
どれでも使っても、上記の三つのフレーズの意味は一緒です。ちなみに、どれでも使っても「size」を言わなくてもいいです。「this」の代わりに「this shoe」を言うことが出来ます。
あとは「Would you happen to have this in size OO?」は少しだけの丁寧なニュアンスがします。
ご参考になれば幸いです。