公園には何があるの?と聞きたい場合、
What's at the park?というのですか?
ものがあるかどうかを聞く場合、There is(are) を使うと思ったので、
What are there at the park?
かな、と思ったのですが。。
What is で、何がある?と訳せるのでしょうか?
ご質問ありがとうございます。
「公園には何があるの?」は色々な言い方はあります。
公園にはいろいろあるかもしれませんが、「何」=「what」は単数形なので、いつも「What is」や短縮形の「What's」を使います。
「What's there at the park?」を言うことも出来ます。
ご参考になれば幸いです。
"公園には何があるの"
- What's at the park?
で合ってます。
- What does the park have?
でもいいです。
ものがあるかどうかを聞く場合
What's at the park? // What does the park have?
どっちでもいいです。
What is は「あれは何」みたいな感じです。具体的な直訳はないと思います。
What is the park.
ー>公園は何