ヘルプ

公園のバネの遊具で遊ぶって英語でなんて言うの?

公園にあるバネのついた馬やうざぎに乗って遊ぶことは何て言いますか?
matsuさん
2020/04/02 20:33

2

1296

回答
  • Go for a ride on a horse in the park

公園によくあるバネの遊具の正式な名前はわかりませんが、説明するなら下のように言えると思います。
a ride-on horse on a spring
a rabbit that is attached to a coil

「公園のバネの遊具で遊ぶ」は
go for a ride on a horse in the park
と言えます。(ここでは play を使うのは不自然です。)

ですが、子供達は上のようには言いません。
日本語でも「あのバネのついた馬の遊具に乗ろう!」とは言わないですよね。「あの馬に乗ろう!」とか「うさぎに乗ろう!」という方が自然だと思います。なので下のように言うと良いでしょう。

ーLet's ride the rabbit over there!「あっちのうさぎに乗ろうよ!」
ーDo you want to have a ride on the rabbit?「あのうさぎに乗りたい?」

ご参考まで!

2

1296

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:1296

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら