ヘルプ

暗闇だったからカッコよく見えたwって英語でなんて言うの?

クラブでかっこいいと思って外に出てみたら全然そうでもありませんでしたww
marikaさん
2016/09/28 18:16

3

4650

回答
  • He looked cool in the dark.

  • I thought he was good-looking in the dark.

He looked cool in the dark.
= 彼は暗闇ではかっこよく見えた。
look + 形容詞 = (形容詞)に見える、(形容詞)のようだ
cool = かっこいい(必ずしも顔がいい訳ではありません。雰囲気がかっこいい場合にも使います。)
in the dark = 暗闇で

I thought he was good-looking in the dark.
= 暗闇では彼、イケメンだと思ったの。
good-looking = こちらは顔がかっこいい場合に使います。

「でも、実際はそうじゃなかった」は、But, actually he's not. です。

3

4650

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:3

  • PV:4650

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら