You can only ring through one of these with each transaction.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーYou can only buy one of these at a time.
「これらは一度に1つずつしか買えません」
ーYou can only ring through one of these with each transaction.
「これらは各会計で1つしかレジを通せない」
ご参考まで!
If you would like to purchase more than one of these items, they must be purchased one at a time.
ご質問ありがとうございます。
① "This item can be processed only one at a time. "=「この商品は1個ごとでしか会計ができません。」
② "If you would like to purchase more than one of these items,"=「もし2個以上購入されたい場合は、」
"they must be purchased one at a time."=「1個づつ購入されなければいけません。」
ご参考までに。
If you'd like to buy more than one of these items, please go through the checkout individually for each one.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。
If you'd like to buy more than one of these items, please go through the checkout individually for each one.
とすると、『こちらの商品を1個以上買いたい場合は、1個ごとに会計をして下さい。』と言えます。
役に立ちそうな単語とフレーズ
checkout/checkout counter 店のレジ
参考になれば幸いです。