1会計につき1個しか買えない商品があり、複数買いたいときは1個ごとにレジを通さないといけない(1個ごとに会計しないといけない)場合、なんといえばわかりやすいでしょうか?
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーYou can only buy one of these at a time.
「これらは一度に1つずつしか買えません」
ーYou can only ring through one of these with each transaction.
「これらは各会計で1つしかレジを通せない」
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
① "This item can be processed only one at a time. "=「この商品は1個ごとでしか会計ができません。」
② "If you would like to purchase more than one of these items,"=「もし2個以上購入されたい場合は、」
"they must be purchased one at a time."=「1個づつ購入されなければいけません。」
ご参考までに。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。
If you'd like to buy more than one of these items, please go through the checkout individually for each one.
とすると、『こちらの商品を1個以上買いたい場合は、1個ごとに会計をして下さい。』と言えます。
役に立ちそうな単語とフレーズ
checkout/checkout counter 店のレジ
参考になれば幸いです。