"Proudly showed me."
"proudly" 「得意げに」
"showed me" 「見せてくれた」
"My younger brother when he went out for a walk proudly showed me the cicada shell he found."
「散歩に出かけていた幼い弟が、セミの抜け殻を拾ったと得意げに見せてくれた」
[得意げ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/91575/)についてもっと詳しく知りたい方はクリックしてください。
My little brother proudly showed me the shell of a cicada he found.
My little brother came to me boasting about the shell of a cicada he picked up.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーMy little brother proudly showed me the shell of a cicada he found.
「弟が見つけた蝉の抜け殻を得意気に見せてくれた」
proudly「得意気に」
the shell of a cicada「蝉の抜け殻」
ーMy little brother came to me boasting about the shell of a cicada he picked up.
「弟が拾った蝉の抜け殻を自慢しに来た」
to come to me で「私のところにやって来る」
to boast about で「〜を自慢する・誇る」
ご参考まで!