ちょっとパラパラめくって中身見せてよって英語でなんて言うの?
zoomで話してたら、友達が良い本買ったんだ、って表紙を見せてくれたんですけど、パラパラして中身がどんな感じか見せてよって言いたかったです。
回答
-
Please show me the inside by just flipping through it.
-
Please show me part of it by just flipping through the pages.
最初の言い方は、ちょっとパラパラめくって中身見せてよと言う意味として使いました。
最初の言い方では、Please show me はこれを見せてよと言う意味として使います。the inside は中身と言う意味として使いました。flipping through it はパラパラしてと言う意味として使います。
二つ目の言い方は、このところをペ-ジをめくって見せてくださいと言う意味として使いました。
二つ目の言い方では、part of it はこのところと言う意味として使います。flipping through the pages はペ-ジをめくってと言う意味として使いました。
お役に立ちましたか?^ - ^