"I want to cancel my subscription but there's no cancellation page. What a scam."
"I want to cancel my subscription but there's no cancellation page. What a scam." "I want to ~" 「〜したい」
"to cancel ~”「〜を解約する」
"my subscription" 「スブスク」
"there's no cancellation page" 「解約ページがない」
"what a scam" 「何たる詐欺」
[詐欺](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38152/)についてもっと詳しく知りたい方はクリックしてください。
Even though I want to cancel my subscription, there is no cancellation page. It seems like a scam.
ご質問ありがとうございます。
「サブスク」=「subscription」
「解約したいのに」=「even though (I) want to cancel」
「解約ページがない」=「there's no cancellation page」
「罠」=「trap」
一般的に「罠」=「trap」ですが、このような状況では「scam」の方がよく使われると思います。
あとは「It seems like a scam.」はよく言われます。「seems like」は「だそうだ」と言う意味があります。
ご参考になれば幸いです。