詐欺って英語でなんて言うの?

「詐欺(さぎ、サギ)」は人を騙すことで、犯罪です。
ここ数年だとオレオレ詐欺や振り込め詐欺というワードを
よくニュースで聞きます。
AOIさん
2018/02/20 17:43

244

90628

回答
  • (1)it's me fraud/scam

  • (2)bank transfer fraud/scam

★ 訳
(1)「オレオレ詐欺」
(2)「振り込め詐欺」

★ 解説
・fraud(フロードゥ)scam(スキャム)
 どちらも「詐欺」という意味です。scam のほうがカジュアルな印象はあります。

・it's me「おれだよ」
 この表現は「私ですよ」「おれだよ」のように、電話の相手などによく言うセリフです。これを fraud や scam に付けて「オレオレ詐欺」を表すことがよくあります。
 場合によっては「オレオレ」という繰り返しに合わせて it's-me it's-me とされることもあります。ハイフンは人によって付けたり付けなかったりです。

・bank transfer「銀行振り込み」
 そのままですが、これを使うと分かりやすいです。

 
 ご参考になりましたでしょうか。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
回答
  • fraud

「詐欺」の様々な種類を一括りにして、fraud と言います。

ご参考までに。
回答
  • fraud

  • scam

詐欺は英語でfraud又はscamと言います。

詐欺だけですとscamとよく言います。

○○詐欺ですと○○scamとよく言います。

例)

これは何かの詐欺の匂いがする
This smells like some kind of scam

振込詐欺
bank transfer fraud

オレオレ詐欺
identity fraud

ご参考になれば幸いです。
回答
  • I got scammed.

  • I got conned.

  • He conned me.

I got scammed.
→だまされました[詐欺に遭いました]。

I got conned.
→だまされました[詐欺に遭いました]。

He conned me.
→彼にだまされました。
---------


こちらは、詐欺に遭ったときに使える表現です。

「con」はここでは「だます」という意味の動詞です。
「get conned」で「だまされる、詐欺に遭う」という意味になります。


ご質問ありがとうございました。
DMM Eikaiwa F DMM英会話
回答
  • The text I responded to was a huge scam.

  • The internet is full of people who want to cheat and scam you of your finances.

  • Never click on a link in a suspicious email, especially if they ask for money, it is a scam.

詐欺 scam, fraud, swindle

私が応答したテキストは巨大な詐欺でした。
The text I responded to was a huge scam.

インターネットはあなたの財政を騙し、
詐欺をしたい人々でいっぱいです。
The internet is full of people who want to cheat
and scam you of your finances.

疑わしいメールのリンクは絶対にクリックしないでください。
特に、お金を要求する場合は詐欺です。
Never click on a link in a suspicious email,
especially if they ask for money, it is a scam.

244

90628

 
回答済み(5件)
  • 役に立った:244

  • PV:90628

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら