世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

平らな面をかけたい食品に向け片手でV字に折り曲げますって英語でなんて言うの?

容器の平らな面をかけたい食品に向け片手でV字に折り曲げて出します。 パキッテ容器の中身の出し方を説明したいです。
default user icon
Naokoさん
2023/09/14 22:28
date icon
good icon

2

pv icon

176

回答
  • With one hand, bend it into a V-shape, that way the flat side is facing the food you would like to cover.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 この場合、「[平らな面](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/123248/)をかけたい食品に向け片手でV字に折り曲げます」と言いたいなら、英語で「With one hand, bend it into a V-shape, that way the flat side is facing the food you would like to cover.」と言えます。 ご参考になれば幸いで
回答
  • Hold the packet with one hand, fold it into a V-shape with the flat surface facing the food, then squeeze to dispense the sauce onto it.

    play icon

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。 ホットドッグなどに使う日本でよく見かけるケチャップとマスタードが入った小さな容器と解釈すると、 Hold the packet with one hand, fold it into a V-shape with the flat surface facing the food, then squeeze to dispense the sauce onto it. 『片手でその容器を持って、平らな面を食品に向けた状態でV字に折り曲げて絞り、ソースをかける。』と表現できます。 参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

176

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:176

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら