胃もたれしたって英語でなんて言うの?

昨日食べ過ぎて胃もたれしたと言いたい時どう言えばいいですか??
default user icon
AYUさん
2018/04/16 03:25
date icon
good icon

29

pv icon

17956

回答
  • have a heavy stomach

    play icon

I have a heavy stomach because of eating too much. 「たくさん食べたせいで、胃もたれがする。」 胃もたれがするは、have a stomachで表すことができます。ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • I'm not feeling well; I ate too much last night.

    play icon

I'm not feeling well; I ate too much last night. →具合が良くない。昨日の夜食べ過ぎた。 「胃もたれ」を直訳しなくても表せると思います。 「feel well」は「具合がいい」という意味です。 回答は一例ですので、参考程度でお願いします。 ありがとうございました
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
good icon

29

pv icon

17956

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:29

  • pv icon

    PV:17956

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら