世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

コバエに好かれても意味ないし得しないよねって英語でなんて言うの?

小バエが私の周りにばかり来ます。しつこくてイヤです。コバエに好かれてもなんの意味もないし、得することもないです。このような心境です。
female user icon
Erikaさん
2023/09/15 09:46
date icon
good icon

6

pv icon

906

回答
  • Even if the fruit flies like me, it's meaningless, and I don't get anything from it.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 The fruit flies keep buzzing around me. It's persistent and annoying. Even if the fruit flies like me, it's meaningless, and I don't get anything from it. とすると、『小バエが私の周りに来ます。しつこくてイヤです。コバエに好かれてもなんの意味もないし、私は得することもないです。』となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ fruit fly ミバエ buzz around ブンブン飛び回る 参考になれば幸いです。
回答
  • Even though there are fruit flies flying around me, they won't do me any good.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーEven though there are fruit flies flying around me, they won't do me any good. 「小蝿に好かれても何も得はない」 fruit flies「小蝿」 to fly around ... 「…の周りを飛ぶ」 to not do any good「役に立たない・良いことがない」 ご参考まで!
good icon

6

pv icon

906

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:906

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら