「本格的な味を、身近にお手軽に」って英語でなんて言うの?
パン屋です。お店のロゴを作成しています。教科書的というより、端的でわかりやすい表現を考えているのですが苦戦しております。どなたか知恵を貸してくださると助かります。
回答
-
Authentic Flavors, Within Reach.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
Authentic Flavors, Within Reach.
として、『身近なところにある本格的な味』というようなニュアンスで伝えるのはいかがでしょうか。
役に立ちそうな単語とフレーズ
authentic 本物の、正真正銘の、真正の、真の、れっきとした
authentic flavor 本格的な味
within reach すぐ近くに
参考になれば幸いです。
回答
-
Authentic taste made easy.
-
Real quality, right around the corner.
・Authentic taste
「本格的な味」を表すのが authentic という言葉です。
・Made easy
「お手軽に」というニュアンスを端的かつポジティブに表現できます。「本格的なものを、難しいこと抜きで楽しめる」という雰囲気になります。
・Right around the corner
「すぐそこの角に」転じて「身近に」という意味です。あたたかい響きのフレーズです。