I ended up not drinking much alcohol at that restaurant because it was expensive.
I didn't drink too much liquor at that restaurant because they charge too much. too much.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI ended up not drinking much alcohol at that restaurant because it was expensive.
「お酒の値段が高いので、レストランであまりお酒を飲まないで済んだ」
to end up not ~ing で「〜することにはならない」
ーI didn't drink too much liquor at that restaurant because they charge too much.
「レストランは代金を取りすぎるので、そこではあまりお酒を飲まなかった」
to charge too much で「(支払い・代金を)請求しすぎる」
ご参考まで!
The drinks were so expensive that I didn't end up drinking too much.
・end up ...ing「結局〜することになる」
この表現を否定形で使うと「結果的に〜せずに済んだ」というニュアンスを上手く出せます。
・keep A from ...ing「Aが〜するのを防ぐ、妨げる」
「高い値段が、私が飲みすぎるのを防いでくれた」という論理的な言い方です。
・overdrink「飲みすぎる」
drink too much と同じ意味ですが、一語でスッキリ表現できます。