世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

予定を一つにまとめるって英語でなんて言うの?

バラバラの予定を一つにまとめるってなんて言いますか。例えば、東京から大阪に毎週出張があるが、面倒なので調整してある一定期間にまとめた(詰め込んだ)場合などです。
default user icon
ryusukeさん
2023/10/04 11:11
date icon
good icon

5

pv icon

2779

回答
  • to combine several appointments into one

「予定を1つにまとめる」ことは次のように言えます。 ーto combine several appointments into one 「いくつもの予定を一つにまとめる」 例: I used to go from Tokyo to Osaka once a week, but now I combine all my work into one trip. 「週一回、東京から大阪に行っていたが、今は仕事を全部1回の出張にまとめている」 to combine all my work into one trip のように応用して言えます。 ご参考まで!
回答
  • Consolidate my schedule.

  • Cram my appointments into one period.

・Consolidate   バラバラのものを「統合する」「集約する」という意味のビジネスシーンでもよく使われる少しフォーマルな言葉です。毎週のように発生する出張を一箇所にギュッと「まとめる」という文脈にぴったりです。 ・Cram   限られた時間や場所に「詰め込む」という意味です。予定を無理やり特定の期間に凝縮させた、という「まとめた(詰め込んだ)」ニュアンスを強調したい時に使えます。
good icon

5

pv icon

2779

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:2779

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー