There's one individual I work with who makes for a hard working environment for other people.
There's one person at work who makes life difficult for everyone else.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーThere's one individual I work with who makes for a hard working environment for other people.
「同僚の一人が他の人にとって働きづらい環境を作っている」
to make for ... で「…を作り出す」
ーThere's one person at work who makes life difficult for everyone else.
「職場の一人が、他のみんなの(職場)生活を辛いものにしている」
このような言い方もできます。
ご参考まで!
Just one difficult person can make for a toxic work environment.
A single toxic colleague can make for a hard place to work.
・make for「〜に役立つ、〜を生み出す、〜を可能にする」
ご質問の make for は、ある要素が結果として特定の状況や場所を作り出す、というニュアンスで使われます。
・difficult person「嫌な人、扱いづらい人」
単に「嫌い」というだけでなく、性格や態度に問題があって周囲を困らせる人を指すときによく使われる言葉です。