If you make two lines of people while you're waiting for an elevator, it won't be as crowded getting in.
エレベーターの混雑のことを言っているようですから、この場合は congestion は使いません。
この場合は次のように言うのが自然でしょう。
ーIf you make two lines of people while you're waiting for an elevator, it won't be as crowded getting in.
「2列に並んでエレベーターを待てば、乗る時にそんなに混まないでしょう」
ご参考まで!
Eliminate congestion も間違いではありませんが、eliminate は「完全に排除する・撲滅する」という少し硬くて強い言葉なので、日常シーンでは「減らす」という意味の reduce を使うのが自然です。
It helps reduce congestion. (混雑を減らす助けになります。=混雑解消になります。)
もっと簡単な表現であれば、 It will ease the crowd. (人混みを和らげます。) という言い方もおすすめです。ease は「和らげる・緩和する」という意味で、「混雑」を解消するというニュアンスにぴったりです。