世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

人手不足が解消されるって英語でなんて言うの?

店の人手不足が解消されるということです
default user icon
zzzさん
2019/06/17 17:19
date icon
good icon

18

pv icon

18724

回答
  • The staff shortage has been solved.

    play icon

  • There were not enough staff here. But now it's no problem.

    play icon

  • The labor shortage has been solved.

    play icon

1. The staff shortage has been solved. (スタッフ不足が解決されている。) …「人手不足」の一般的な表され方は以下「人手不足」①〜⑦のうち①〜③が一般的な言い回しです。しかし, 今回は「店の人手不足」をお求めですので, staffがもっともしっくりきます。 2. There were not enough staff here. But now it's no problem. (うちには十分なスタッフがいなかったんです。だけど今は問題なしです。) … 実際の会話で非常にオススメのモデルアンサーです。言いたいことが1文で表わせないようなときは, 発想転換をしつつ, 2文に分割してみてください。「人手不足」→「十分な従業員がいない」, 「解消」→「問題なし」 3. The labor shortage has been solved. (労働力不足は解決されている。) …お求めの「店」にとらわれない一般的な「労働力不足」を表したい場合にはこのようにするとよいでしょう。 なお, 1. 3では現在完了(have p.p.)を利用しています。現在完了は「今を含めつつ過去のことを語る」ことのできる便利な表現です。その結果, 「解消されつつある」という意味合いも, 「解消された(=完了)」という意味合いも出すことができます。 「人手不足」 ①labor shortage ②shortage of labor ③lack of labor ④staff shortage ⑤shortage of staff ⑥there are not enough workers ⑦we don't have enough staff. 「解消する」 ①solve(解決する) ②deal with(対処する) <フォーマルで堅い言い方> ③eliminate(取り除く) ④resolve(解決する) 【参考】 ●人手 <労働力> ① workforce ② human resource ③ labor force ④ manpower <人手> ⑤ a hand【肉体労働系の男性の働き手】 ⑥ help【助け】 ●不足 ①shortage【不足】 ②lack【不十分 or 全く無い】 ③insufficiency【不十分】 ④scarcity【需要を満たせていない】 ⑤deficiency【機能するために必要なものが欠けている】
Neyo Fukuoka English Gym主宰
回答
  • worker shortage

    play icon

  • personnel shortage

    play icon

solve=「解決する、解消する」 shortage=「不足」 worker shortage/personnel shortage=「人手不足」 We have solved the worker/ personal shortage. 「我々は人手不足を解消しました」 他の表現 no longer=「もはや~でない」 We no longer have a worker shortage. 「もはや人手不足はありません」 ご参考まで
Hiroshi Miura オンライン英会話講師
good icon

18

pv icon

18724

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:18

  • pv icon

    PV:18724

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら