When an employee says, 'We are not responsible, please contact us through the contact form at http://...' and directs the customer from one department to another, it greatly diminishes the company's credibility.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
In today's world, when an employee says, 'We are not responsible, please contact us through the contact form at http://...' and directs the customer from one department to another, it greatly diminishes the company's credibility. Therefore, we request improvements in employee education to ensure that each employee can handle an inquiry and take responsibility until the matter is resolved.
とすると、『今の世の中、1従業員が『私たちは担当ではありません・問い合わせフォーム http://… から連絡してください』と客を[たらい回しにする](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/17027/)と、企業としての信用力をあっという間に著しく落としますから、問い合わせを受けた社員が要件を預かり、最後の回答まで責任を持って対応できるように直ちに社員の教育の改善を求めます』というニュアンスで伝えられます。
参考になれば幸いです。