世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

現在も救命活動が現地では行われています。って英語でなんて言うの?

どの文法を使えばいいのか分かりません
default user icon
NIPさん
2023/10/10 01:18
date icon
good icon

5

pv icon

2026

回答
  • Lifesaving efforts are still being made on the scene.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーLifesaving efforts are still being made on the scene. 「現地では今でも救助活動が行われています」 lifesaving efforts「救助活動」 to be made「行われる」 on the scene「現地で」 ご参考まで!
回答
  • Rescue operations are still underway at the scene.

Rescue operations are still underway at the scene. (救命活動は現在も現場で進行中です。) underway は「進行中で」という形容詞で、ニュースなどで非常によく使われる便利な言葉です。 Search and rescue efforts are currently being carried out on-site. (捜索・救命活動が現在、現地で行われています。) と言うこともできます。
good icon

5

pv icon

2026

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:2026

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー