I think the taste of the noodles at that ramen shop is popular with many people.
The flavour of the noodles at that ramen shop is a taste that everyone seems to enjoy.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI think the taste of the noodles at that ramen shop is popular with many people.
「そのラーメン店のラーメンの味は万人受けすると思う」
popular with many people「多くの人に人気」=「万人受けする」と言えます。
ーThe flavour of the noodles at that ramen shop is a taste that everyone seems to enjoy.
「そのラーメン店のラーメンの味は万人受けする味だ」
a taste that everyone seems to enjoy で「万人受けする味」と言えます。
ご参考まで!
I think a lot of people will enjoy the taste of the ramen noodles.
ご質問ありがとうございます。
・「I think a lot of people will enjoy the taste of the ramen noodles.」
(意味)色んな人が[ラーメン](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34915/)の味を楽しめると思います。
<例文>I think a lot of people will enjoy the taste of the ramen noodles. It's not too salty.
<訳> 色んな人がラーメンの味を楽しめると思います。塩辛すぎないです。
参考になれば幸いです。