世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

神戸って感じの味がするって英語でなんて言うの?

例えばその土地の名物をたべて、 もつ鍋って博多って感じの味がする、 日本って感じの味がする って英語でなんて言うのでしょうか。
default user icon
Erikaさん
2019/09/22 14:32
date icon
good icon

5

pv icon

2540

回答
  • This tastes like something from Kobe.

「〜って感じの味がする」は tastes like を使っていうのが近いです。 「〜のような味がする」という意味です。 「神戸って感じの味がする」なら This tasted like something from Kobe. 「もつ鍋って博多って感じの味がする」なら Motsunabe tastes like food from Hakata. または That's the taste of Japan. 「それは日本の味だね。」=「日本って感じの味がする」のようにも言えますね。 ご参考まで!
good icon

5

pv icon

2540

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:2540

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら