世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

少子高齢化で働き手が足りてない為長時間って英語でなんて言うの?

労働せざるを得ない have no choice but を使って言うことは出来ますか。
default user icon
zoroさん
2023/10/18 22:50
date icon
good icon

0

pv icon

1117

回答
  • I have no choice but to work long hours because of the shortage of workers due to the aging and shrinking population.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI have no choice but to work long hours because of the shortage of workers due to the aging and shrinking population. 「少子高齢化で働き手が足らないので、長時間働かざるを得ない」 to have no choice but to work long hours「長時間働かざるを得ない」 shortage of workers で「働き手の不足」 aging and shrinking population で「少子高齢化」 ご参考まで!
good icon

0

pv icon

1117

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1117

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー