やっぱりやめますって英語でなんて言うの?
レジでお会計中、お金が足りないことに気づいて、「この商品をやめていいですか」と英語で言いたいです。
回答
-
I don't think I'll buy this after all.
-
Can I put this back?
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI don't think I'll buy this after all.
「やっぱりこれ買うのやめます」
after all で「やっぱり」
ーCan I put this back?
「これ戻しても良いですか?」
このようにも言えます。
ご参考まで!