世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

食べきれないから手伝ってって英語でなんて言うの?

何か人に食べ物をお裾分けする時に、よく「食べきれないから手伝って」というのですが、同じような意味で英語で通じる言い方が知りたいです。 Please help me to consume this food.というのはおかしいですか? 他にも気の利いた言い回しがあれば教えてください。
default user icon
miduki hiraiさん
2023/11/06 18:01
date icon
good icon

0

pv icon

762

回答
  • Can you help me finish this?

  • I'm too full and I can't finish this. Can you help me?

ご質問ありがとうございます。 ・「Can you help me finish this?」 (意味) これ食べきるの手伝ってくれる? ・「I'm too full and I can't finish this. Can you help me?」 (意味) お腹いっぱいでこれ全部食べれない。手伝ってくれる? <例文>I'm too full and I can't finish this. Can you help me?// Of course! <訳> お腹いっぱいでこれ全部食べれない。手どれ食べたらいい? 参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

762

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:762

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー