世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

比較的かなり仲がいい方の友達だと思いますって英語でなんて言うの?

友達の中でも、結構仲がいい友達だと比較表現を使いながら示したいです
default user icon
Takato Nagasakaさん
2023/11/11 00:41
date icon
good icon

1

pv icon

819

回答
  • We're pretty close.

  • We get along really well.

ご質問ありがとうございます。 ・「We're pretty close.」 「We get along really well. (意味)結構仲がいいです。 <例文>We get along really well. I've known him since I was in elementary school. <訳>結構仲がいいです。[小学生](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/31162/)の頃から知ってます。 参考になれば幸いです。
回答
  • Out of all my friends, he's one of my closest buddies.

  • Out of all my friends, she's one of my closer ones.

比較表現を使って言うなら、次のように言えます。 ーOut of all my friends, he's one of my closest buddies. 「友達の中で彼は一番仲の良い友達の一人です」 closest と最上級を使った言い方。 ーOut of all my friends, she's one of my closer ones. 「友達の中で彼女は仲の良い方です」 closer と比較級を使った言い方。 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

819

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:819

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら