世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

病気は早期発見・早期治療で治る時代ですって英語でなんて言うの?

治る時代ですというナチュラルな表現の言い方がわかりません。 よろしくお願い致します。
default user icon
Rioさん
2023/11/12 17:32
date icon
good icon

2

pv icon

1304

回答
  • We live in an era where, if an illness is detected early and the right treatment is administered, it can be cured.

ご質問ありがとうございます。 ・「We live in an era where, if an illness is detected early and the right treatment is administered, it can be cured.」 (意味)[病気](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/31156/)は早期発見・早期治療で治る時代です。 <例文>We live in an era where, if an illness is detected early and the right treatment is administered, it can be cured. So please don't lose hope. <訳>病気は早期発見・早期治療で治る時代です。 なので希望は捨てないでください。 ・illness「病気」 ・cure 「治療」 参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

1304

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1304

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら