大丈夫。私は治るって英語でなんて言うの?

病気が治ると自分自身に言い聞かせるように雰囲気
default user icon
( NO NAME )
2018/04/19 12:15
date icon
good icon

14

pv icon

8492

回答
  • I am okay. Everything is going to be fine.

    play icon

  • I know that I will get over soon.

    play icon

  • I am sure that A will go away soon.

    play icon

例文1:I am okay. Everything is going to be fine.
直訳 :私は大丈夫。全部うまくいくさ。(どうにかなるさ)

例文2:I know that I will get over soon.
直訳 :私が(病気などから)もうすぐ回復することを私は知っている。
意訳 :もうすぐ病気は治るはず。
語彙 :「get over」→ (病気から)立ち直る、回復する

例文3:I am sure that A will go away soon.
直訳 :A (病気、痛み、ウイルス)がもうすぐ消える、なくなるに違いない。
意訳 :Aはもうすぐどこかにいくはずだ。もうすぐ治るはずだ。
回答
  • I’ll be ok. I know I’ll get better.

    play icon

  • I’m gonna be ok. I’m gonna get better.

    play icon

質問ありがとうございます、

こうも言えますよ、
❶ I’ll be ok. I know I’ll get better.
「わたしは大丈夫、わたしは自分が治ると信じてる」。

❷ I’m gonna be ok. I’m gonna get better.
「わたしは大丈夫、わたしは絶対良くなる」。

と言えますよ、参考になれば嬉しいです!
good icon

14

pv icon

8492

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:8492

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら