どんだけ課金してんの!?笑って英語でなんて言うの?

LINEスタンプに課金しすぎて、つっこまれましたw
female user icon
AOIさん
2016/09/29 18:32
date icon
good icon

8

pv icon

3793

回答
  • Come on! Just how much do you pay for that!

    play icon

Come on! Just how much do you pay for that!
冗談でしょ!どんだけ課金してるの!?

”Come on!”はいろいろな意味合いで使うことはできますが主なところですと
1)励ます Come on! Just go for it!
2)突っ込む Come on! Just how much do you pay for that!
3)急かす Come on! We'll be late for the show!
この辺りが多いかと思います

「課金する」の表現ですが、ここでは「お金を払って買っている」
というシンプルな解釈にしてみました!

Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • How much did you charge for Line stamp!?

    play icon

  • How much did you spend in Line stamp!?

    play icon

課金することはChargeで表します。

広い場面で使えるのはSpend in~=「~に使った」です。
I spent a fortune in this game!
このゲームにかなりの大金を使ったよ!
good icon

8

pv icon

3793

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:3793

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら