外国人の患者に、検査前に声をかけるときに使いたいです。
また、この場合主語はIとYouどちらが自然か(「私があなたのCT検査を行います」なのか「あなたは今からCT検査を受けます」なのか)、教えてくださると嬉しいです。
ご質問ありがとうございます。
・「We're starting your CT scan.」
「We'll do your CT scan now.」
(意味)今からあなたのCT検査を行います。
<例文>We'll do your CT scan now. Are you ready?// Yes I'm ready.
<訳>今からあなたのCT検査を行います。 準備はできていますか?//はい、準備はできています。
参考になれば幸いです。
I(検査をする人)でも You(患者)でもどちらを主語にしても言えますよ。
ーI'm going to begin your CT scan now.
「今からあなたのCT検査を始めます」
ーYour CT scan will begin in a moment.
「あなたのCT検査は間もなく開始します」
ご参考まで!