世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

蜂蜜が固まったので湯煎したって英語でなんて言うの?

湯煎したらさらさらになった

female user icon
Akikoさん
2023/11/19 23:59
date icon
good icon

2

pv icon

1685

回答
  • My honey had solidified so I used a double boiler to heat it up.

  • My honey had crystallized, so I used a double boiler to liquify it.

ご質問ありがとうございます。

・「My honey had solidified so I used a double boiler to heat it up.」
(意味)蜂蜜が固まったので湯煎した。

・「My honey had crystallized, so I used a double boiler to liquify it."」
(意味)蜂蜜が結晶化したので、液体状に戻すために湯煎した。

<例文>My honey had crystallized, so I used a double boiler to liquify it. Now I can put it on my toast.
<訳>蜂蜜が結晶化したので、液体状に戻すために湯煎した。 これでトーストにつけることができます。

参考になれば幸いです。

回答
  • I have a bottle of honey that has crystallized, so I put it in hot water to liquify it.

この場合、次のような言い方ができますよ。

ーI have a bottle of honey that has crystallized, so I put it in hot water to liquify it.
「ハチミツが固まったので、湯煎にかけ液体に戻した」
crystallize で「結晶化する」
to put ... in hot water で「…をお湯に入れる・湯煎する」
to liquify で「加熱することによって液体にする」

ご参考まで!

good icon

2

pv icon

1685

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1685

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー