こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、そのような人を、
He is delusional.
『彼は被害妄想や思い込みが激しい。』
※delusional 思考・信念・精神状態などが妄想的な
He is emotionally unstable.
『彼は情緒不安定。』
※emotionally unstable 情緒不安定の
というように表現できます。
He is delusional and prone to paranoid thoughts and tends to spread distorted stories.
とすると、『彼は被害妄想や思い込みが激しくて、歪曲した話を広めてしまう。』と言えますね!
役に立ちそうな単語とフレーズ
talk behind someone's back 陰口を言う
deceptive 人をだまそうとする
manipulative 人・世論・市場などを思いどおりに操る
backstab 人を陰で中傷する
backstabber 人を[陥れる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/39074/)人、害を加える人、裏切り者
参考になれば幸いです。
このような人は英語で次のように言えるかと思います。
ーa slanderer
「中傷することで人の名声を攻撃する人」
ーa defamer
「人の名に傷をつける人・侮辱によって人の名声を攻撃する人」
例:
Everyone knows he's a slanderer, he never says anything good about anyone.
「みんな彼が中傷して人の名声を攻撃する人だと知っている。彼は誰についても何も良いことを言わない」
ご参考まで!