高級住宅街、碑文谷にある某スーパーのことです。
セレブによく訪れられると言う表現を推奨します。
「① The supermarket most frequented by celebrities」
Frequented は訪れられると言う意味です。
また、質問者様の日本語での言い回しを直訳したら、"The supermarket you have the best chance of spotting a celebrity" になりますが、なんだか①の方が適切に感じます。
ジュリアン
回答したアンカーのサイト
Julian Israel YouTube Channel