世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

~したほうがいいんじゃないのって英語でなんて言うの?

仕事にいったほうがいいんじゃないの?などの相手に同意をもとめる表現は何ていうのでしょうか、お寿司のほうがいいんじゃないの?とかです。
male user icon
ykさん
2016/05/15 09:06
date icon
good icon

73

pv icon

35174

回答
  • Shouldn't you be going to work?

"Should"は「〜した方がいい」という意味でよく使います。 「仕事に行った方がいいんじゃない?」という意味です。
回答
  • I believe~

此のような場合は、believeを使うとそういう感じがでます。 believeは「信じる」というよりは、ここでは「思う」という意味ですが、やはり、thinkよりは、確信度は高くなります。 (believe → think → guess の順に確信度は下がります) ですので、もっと柔らかく言いたい場合は、 I guess~ のように言うと良いでしょう。 「仕事にいったほうがいいんじゃないの」 I believe you should go to work. 「お寿司のほうがいいんじゃないの?」 I guess you like sushi better. などのように使います。
回答
  • I think you should go to work today.

  • Don't you need to go to work soon?

~した方がいいんじゃない?は、言い換えれば「するべきだ」となり、相手にアドバイスをする表現ですので、大体「Should」を使えます。 例1)仕事にいったほうがいいんじゃないの? I think you should go to work today. =今日は仕事に行くべきだと思う=今日は仕事に行った方がいいんじゃない? 体調不良等の原因で何日間か会社を休んだ時、「そろそろ会社に戻った方がいいんじゃない?」というニュアンスで使えます。 例2)仕事にいったほうがいいんじゃないの? Don't you need to go to work soon? =もう仕事に行った方がいいんじゃない? こちらは、「○○があるから~した方がいいんじゃない?/~しないといけないんじゃないの?」の意味で使われます。 出る時間になってもゆっくりしている相手に言えますね。 例)Don't you need to study for test? =テスト勉強した方がいいんじゃない?
回答
  • Don’t you think you should~

  • Isn’t it better to~than…

Don’t you think you should~=「~すべきだと思わない?」 Don’t you think you should go to work? 「仕事に行ったほうが良いと思わない?(いったほうがいいんじゃないの?)」 Isn’t it better to~than…=「..より~するほうがよくない?(いいんじゃないの)」 Isn’t it better to~than… Isn’t it better to go to a sushi restaurant than an Italian restaurant? 「イタリアレストランより寿司屋に行くほうがいいんじゃないの?」 ご参考まで
Hiroshi Miura オンライン英会話講師
回答
  • Shouldn't you be going to work?

  • Don't you think you should go to work?

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか: Shouldn't you be going to work? Don't you think you should go to work? 以下は「した方がいい」の意味でよく使われる英語表現です。 You should … 「あなたは〜した方がいい」 You might want to …「〜した方がいいかも」 It might be a good idea to …「〜した方がいいかも」 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • Shouldn't you be going to work?

ご質問ありがとうございます。 ・「Shouldn't you be going to work? 」 =仕事にいったほうがいいんじゃないの? (例文)Shouldn't you be going to work? It's 9 already. (訳)仕事にいったほうがいいんじゃないの?もう9時だよ。 単語: work 仕事 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

73

pv icon

35174

 
回答済み(6件)
  • good icon

    役に立った:73

  • pv icon

    PV:35174

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー