世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

社会人になると突然ルールが逆になるって英語でなんて言うの?

学生の頃は、校則でお化粧は禁止されているのに、社会人になると突然すっぴんでは失礼(お化粧する方がマナーにかなっている)、みたいになる。
default user icon
Naokoさん
2023/12/07 23:24
date icon
good icon

2

pv icon

1249

回答
  • The rules change once you start working.

ご質問ありがとうございます。 ・「The rules change once you start working.」 (意味)社会人になると突然ルールが変わる。 <例文> In Japanese high schools are not allowed to wear make up but the rules change once you start working. In the workplace, people expect you to put make up on. <訳> 日本の高校ではメイクをするのは禁止ですが社会人になったらルールが変わる。職場ではメイクをすることを求められる。 参考になれば幸いです。
回答
  • Once you start out in the work world, some of the the rules you used to have to follow are now the opposite.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーOnce you start out in the work world, some of the rules you used to have to follow are now the opposite. 「社会人になると、以前従わなければいけなかったルールが逆になる」 rules you used to have to follow「以前従わなければいけなかったルール」 opposite で「反対のもの」 ーSome of the rules you had to follow in school get turned upside down once you start working. 「学校で従わなければいけなかったルールのいくつかは、社会人になると逆になる」 to turn upside down「逆さになる・ひっくりかえる」 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

1249

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1249

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー