ある日を境に突然泳げなくなったって英語でなんて言うの?

溺れた日を境に突然恐怖心で泳げなくなりました。
突然できなくなる/できるようになる、というのはcanで表せるのでしょうか?
default user icon
RYOさん
2018/12/31 23:32
date icon
good icon

2

pv icon

3406

回答
  • Since I almost drowned, I cannot swim anymore.

    play icon

「その日から泳げなくなった」はcanを使って表すことができます。
Harry M 英語講師
回答
  • I haven't been able to swim ever since the day I almost drowned.

    play icon

  • I've been horrified of swimming ever since the time I nearly drowned.

    play icon

1) I haven't been able to swim ever since the day I almost drowned.
「溺れて以来、泳ぐことができなくなった。」
溺れた日以来泳げないので、現在完了形を使って表現できます。
drown で「溺れ死にする」
ever since で「それ以来」

I've been horrified of swimming ever since the time I nearly drowned.
「溺れた時以来、泳ぐのが怖くなってしまった。」
こちらも現在完了形を使って表現できます。
horrify で「怖がらせる」

ご参考になれば幸いです!
good icon

2

pv icon

3406

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3406

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら