世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

水でピチャピチャするって英語でなんて言うの?

水たまりなどで、ピチャピチャ遊ぶことを言いたいです
default user icon
Harukiさん
2023/12/10 15:53
date icon
good icon

1

pv icon

1023

回答
  • to splash in a puddle

  • to jump in a puddle

「水たまりでぴちゃぴちゃする」ことは次のように言えます。 ーto splash in a puddle ーto jump in a puddle 例: Little kids love to splash around in puddles. 「小さい子たちは水たまりでぴちゃぴちゃするのが大好きです」 to splash around in puddles のようにも言えます。 ご参考まで!
回答
  • Having fun splashing around in puddles.

  • Splashing around in puddles and having fun.

ご質問ありがとうございます。 ・「Having fun splashing around in puddles.」 「Splashing around in puddles and having fun.」 (意味)[水たまり](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/111983/)などで水でピチャピチャして遊ぶ。 <例文>My son was having fun splashing around in puddles. <訳>息子は水たまりなどで水でピチャピチャして遊んでた。 ・puddle 水たまり 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

1023

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1023

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー