世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

一番最後までって英語でなんて言うの?

たとえば、隕石が衝突して世界全体の通信が途絶えた場面で、「日本は一番最後まで通信記録が確認できた国だ」や、他の例で、「一番最後まで生き残ったら孤独になる」などという場合の"一番最後まで"の表現の仕方を教えてください。
default user icon
Arisaさん
2023/12/14 23:57
date icon
good icon

4

pv icon

887

回答
  • Japan remained the sole country able to maintain communication until the end.

  • If you are the last to survive, you will be alone.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 Japan remained the sole country able to maintain communication until the end. 『日本は一番最後まで[通信](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/128483/)記録が確認できた国だ』 If you are the last to survive, you will be alone. 『一番最後まで生き残ったら孤独になる』 と言えます。 役に立ちそうな単語とフレーズ remain until まで~でいる the last to 最後に~する maintain communication コミュニケーション・連絡・通信を保つ・維持する 参考になれば幸いです。
回答
  • Japan was the last country with any form of communications.

この場合、次のような言い方もできますよ。 ーJapan was the last country with any form of communications. 「日本は通信手段を持っていた最後の国でした」 ーI would be all alone if I were the last one to survive. 「一番最後まで生き残ったらとても孤独だろう」 もし生き残ったなら、と仮定法なので I would ... if I were ... のように言うと良いでしょう。 ご参考まで!
good icon

4

pv icon

887

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:887

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら