これは単なるスペルミスだと思います。
「個人的な理由による」は
ーdue to personal reasons
と言えるので、
AHYEON is parting ways with YG Entertainment due to personal reasons.
と言いたかったのだと思います。
ーdue to undisclosed reasons
のような言い方もできます。
undisclosed 「一般に明かされていない・未公表の」
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
・「due to personal reasons」
(意味)[個人的な](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/77779/)理由によって
<例文>Unfortunately, she had to leave the group due to personal reasons.
<訳> 残念ながら彼女は個人的な理由によってグループを脱退しなければなりませんでした。
参考になれば幸いです。