世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

個人的な理由によるって英語でなんて言うの?

duel to〜って〜によるっていう意味はありますか? AHYEON is parting ways with YG Entertainment duel to personal reasons.というツイートを見て、個人的な理由によってという意味かなと思いました。
default user icon
Rikutoさん
2023/12/18 22:53
date icon
good icon

3

pv icon

1336

回答
  • due to personal reasons

  • due to undisclosed reasons

これは単なるスペルミスだと思います。 「個人的な理由による」は ーdue to personal reasons と言えるので、 AHYEON is parting ways with YG Entertainment due to personal reasons. と言いたかったのだと思います。 ーdue to undisclosed reasons のような言い方もできます。 undisclosed 「一般に明かされていない・未公表の」 ご参考まで!
回答
  • due to personal reasons

ご質問ありがとうございます。 ・「due to personal reasons」 (意味)[個人的な](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/77779/)理由によって <例文>Unfortunately, she had to leave the group due to personal reasons. <訳> 残念ながら彼女は個人的な理由によってグループを脱退しなければなりませんでした。 参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

1336

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1336

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー