世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

今でこそサブスクだが、アニメは普段テレビで観てたって英語でなんて言うの?

今でこそという言葉が分かりません compared with nowadays くらいが適当でしょうか? また私達が普段言っているアニメは Japanese animation でしょうか?
default user icon
Hiroさん
2023/12/28 15:01
date icon
good icon

1

pv icon

727

回答
  • I currently use a subscription service, but I used to watch anime on cable TV.

ご質問ありがとうございます。 ・「I currently use a subscription service, but I used to watch anime on cable TV.」 (意味)今はサブスクに登録しているけど、前まで[アニメ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33090/)は普段テレビで観てた。 ・「Japanese animation 」「anime」どちらも通用します。 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

727

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:727

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら