I have my elderly mother with me. She is just behind me. Could we go through immigration together?
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
I have my elderly mother with me. She is just behind me. Could we go through immigration together?
とすると、『私は高齢の母と一緒で、彼女はすぐ後ろに並んでいます。一緒に入国審査できますか?』と言えます。
役に立ちそうな単語とフレーズ
go through immigration [入国審査](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/14730/)を受ける・入国管理を通る・通過する
参考になれば幸いです。
My elderly mother is behind me in the line. Can she come through immigration with me?
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーMy elderly mother is behind me in the line. Can she come through immigration with me?
「私の高齢の母が後ろに並んているのですが、私と一緒に入国審査できますか?」
あなたと入国審査官から離れたところにお母さんがいて、あなたと入国審査官のいるところにお母さんが来るわけですから、この場合は to come through immigration のようにも言うことができます。
ご参考まで!
Is it possible for my elderly mother who's standing behind me...
to go through immigration with me?
ご質問ありがとうございます。
・「Is it possible for my elderly mother who's standing behind me, to go through immigration with me? 」
(意味)高齢の母が後ろに並んでるのですが、一緒に[入国審査](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/14730/)できますか?
<例文>Is it possible for my elderly mother who's standing behind me, to go through immigration with me? She has trouble walking.
<訳>高齢の母が後ろに並んでるのですが、一緒に入国審査できますか? 歩くのが困難です。
参考になれば幸いです。