世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

部長に呼ばれて会議室で話していたって英語でなんて言うの?

同僚に「どこに行っていたの?」と聞かれて、「部長に呼ばれて、会議室で話していた」は日本語で「呼ばれて」は受身動詞を使って表現しますが、きっと英語では「部長が私を呼んで」となると思うのですが、どう表現したらいいのでしょうか?
default user icon
happyenergyさん
2024/01/06 18:23
date icon
good icon

3

pv icon

922

回答
  • I was talking to the manager in the meeting room because he asked me to come.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 I was talking to the manager in the meeting room because he asked me to come. とすると、『[部長](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/31993/)に呼ばれて、会議室で話していた』となります。電話などで呼ばれたのであれば、because he called me としてもよいでしょう! 役に立ちそうな単語とフレーズ meeting room 会議室、打ち合わせ室 参考になれば幸いです。
回答
  • The department head asked to speak with me in the meeting room.

  • The head of the department wanted to speak with me in the meeting room.

この場合、次のような言い方ができますよ。 A: Where were you? 「どこいたの?」 または Where have you been?「どこ行ってたの?」とも言えます。 B: The department head asked to speak with me in the meeting room. 「部長は会議室で私と話すことを頼んだ」=「部長に呼ばれて会議室で話してた」 The head of the department wanted to speak with me in the meeting room. 「部長は会議室で私と話したかった」=「部長に呼ばれて会議室で話してた」 このような言い方をすると自然で良いでしょう。 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

922

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:922

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら