世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

避けて通るって英語でなんて言うの?

道に犬の糞や嘔吐があり、そこを避けて通る場合の「避けて通る」ってなんていいますか。circumventでしょうか。

default user icon
ryusukeさん
2024/01/08 19:32
date icon
good icon

3

pv icon

2177

回答
  • to go around

  • to avoid

この場合、次のような言い方ができますよ。

ーI went around a big pile of bear poop that was in the middle of the road.
「道路の真ん中にあった大きな熊の糞の山を避けて通った」
to go around を使って「避けて通る」ことを言えます。

ーThere was dog poop on the sidewalk, so I avoided it by walking along the side of the road.
「歩道に犬の糞があったので、避けて道路の端を歩いた」
to avoid を使っても表現できます。

ご参考まで!

good icon

3

pv icon

2177

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2177

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー