〇〇な人が多いから私は〇〇は✕✕なんだと思ってしまうって英語でなんて言うの?
〇〇はチャラいとか、かっこいいとかです。
✕✕はチャラいから✕✕、かっこいいから✕✕みたいな感じです。
回答
-
With so many ○○ people being ××, I have a preconception that ○○ people are ××.
-
With so many ○○ people being ××, I have a preoccupation that ○○ people are ××.
おそらく質問者が伝えたいのは「○○が××だという先入観」ですよね。であれば
preconception
preoccupation
といった単語をもちいましょう。「観念」「考え方」といった意の"conception" "occupation"に「先じて」という意を付加する"pre"という接頭語を組み合わせた言葉ですね。特筆すべき点はない、ストレートな訳です。
なお、余談ですがもし「先入観」にネガティブなニュアンス(偏見)を持たせるのであれば、"prejudice"何て言葉もあります。