They actively undertake these kinds of initiatives in other countries.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、前後の文脈により様々ですが、ご質問にある文章でも伝えられます。少し変えて、
They actively undertake these kinds of initiatives in other countries.
としても、『海外ではこういった[取り組み](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/91606/)は盛んに行われている。』と言えます。
役に立ちそうな単語とフレーズ
initiative 問題解決に向けた新たな取り組み
参考になれば幸いです。
「盛んに行われている」というニュアンスを伝えるなら、 This kind of initiative is widespread abroad. (こういった取り組みは海外で広く普及しています。) という表現が適切です。
initiative は「(課題解決のための)新しい取り組み」を指す、ビジネスやニュースでよく使われるスマートな単語です。